web 2.0

The Rooster

 

الديك 

نزار قباني 

 

1

في حارتنا

ديك سادي سفاح 

ينتف ريش دجاج الحارة ،

كل صباح 

ينقرهن 

يطاردهن 

يضاجعهن 

ويهجرهن 

ولا يتذكر أسماء الصيصان 

 

The Rooster

Nizar Qabbani

 

In our street,

lives a sadistic murderous rooster

he plucks feathers off the hens in the street

clucks at them

chases them

has his way with them

and abandons them

and does not remember the names of the chicks

 

2

في حارتنا 

ديك يصرخ عند الفجر

كشمشون الجبار 

يطلق لحيته الحمراء

ويقمعنا ليلا ونهارا 

يخطب فينا 

ينشد فينا 

يزني فينا 

فهو الواحد وهو الخالد

وهو المقتدر الجبار 

 

In our street

the rooster crows till morning

waves his red dewlap

and oppresses us night and day

To him we get engaged

with him we go down the aisle, 

by him we get molested.

He is the only one, timeless

ruthless and in control

 

3

في حارتنا 

ثمة ديك عدواني ، فاشيستي ،

نازي الأفكار 

سرق السلطة بالدبابة 

ألقى القبض على الحرية والأحرار 

ألغى وطنا 

ألغى شعبا 

ألغى لغة 

ألغى أحداث التاريخ 

وألغى ميلاد الأطفال 

و ألغى أسماء الأزهاء 

 

In our street,

we have a rooster,

cantakerous, fascistic and 

with Nazi leanings.

He arrived on a tank and usurped the government

suspended the state

suspended the language

suspended history

suspended children’s birhtdays

suspended the names of flowers

 

 

 

في حارتنا 

ديك يلبس في العيد القومي 

لباس الجنرالات 

يأكل جنسا 

يشرب جنسا 

يسكر جنسا 

يركب سفنا من أجساد 

يهزم جيشا من حلمات 

 

 

In our street,

the rooster, on the national day,

dresses up as a general

lives and breahtes sex.

Cruises on the ships of our bodies

routs an army of bosoms.

 

5

في حارتنا 

ديك من أصل عربي

فتح الكون بآلاف الزوجات 

 

 

In our street

is a rooster of Arab extraction

conquers the world with a thousand marriages

 

 

6

في حارتنا 

ثمة ديك أمي

يرأس إحدى الميليشيات 

لم يتعلم 

إلا الغزو و إلا الفتك 

و إلا زرع حشيش الكيف 

وتزوير العملات 

كان يبيع ثياب أبيه 

ويرهن خاتمه الزوجي 

ويسرق حتى أسنان الأموات 

 

In our street

there is an illiterate rooster

heads a militia

does not know

except war and destruction

or growing hasheesh

or to forge currencies;

he sold the clothes of his father

and pawned his wedding ring

and even stole the teeth of the dead

 

7

في حارتنا 

ديك كل مواهبه

أن يطلق نار مسدسه الحربي

على رأس الكلمات 

 

In our street

is a rooster whose only talent,

is to shoot words in the head

with his service revolver

8

في حارتنا 

ديك عصبي مجنون 

يخطب يوما كالحجاج 

ويمشي زهوا كالمأمون 

ويصرخ من مئذنة الجامع :

يا سبحاني يا سبحاني 

فأنا الدولة ، والقانون 

 

In our street

there is a crazed rooster

He makes a speech like Hajjaj

and struts about like Mamoon

and shouts from the minaret

'I am to be lauded, I am to be praised

I am the republic and the law'

 

 

9

كيف سيأتي الغيث إلينا ؟

كيف سينمو القمح ؟

وكيف يفيض علينا الخير ، وتغمرنا البركه ؟

هذا وطن لا يحكمه الله 

ولكن تحكمه الديكه 

 

How shall we get the aid?

How shall we grow the food grains?

How shall the benediction cover us,

and the blessings shower upon us?

This is a country, not ruled by God

but ruled by the rooster

 

10

في بلدتنا 

يذهب ديك يأتي ديك 

والطغيان هو الطغيان 

يسقط حكم لينيني 

يهجم حكم أمريكي 

والمسحوق هو الإنسان 

 

In our town

the rooster comes and the rooster goes

and the tyranny is his tyranny.

The rule of Lenin has ended

Americans are on the go,

man is ground to dust

 

11

حين يمر الديك بسوق القرية

مزهوا ، منفوش الريش 

وعلى كتفيه تضيء نياشين التحرير

يصرخ كل دجاج القرية في إعجاب :

يا سيدنا الديك 

يا مولانا الديك 

يا جنرال الجنس ويا فحل الميدان 

أنت حبيب ملايين النسوان 

هل تحتاج إلى جارية ؟ 

هل تحتاج إلى خادمة ؟ 

هل تحتاج إلى تدليلك ؟ 

 

When the rooster goes to the village market,

all imperious and puffed up,

on his shoulder shine

the medals of freedom.

The village hens cry out in wonderment,

'O our lord, the rooster

our master, the rooster

O the general of sex and the stallion of the field

you are the heartthrob for millions of females'

 

12

حين الحاكم سمع القصة 

أصدر أمرا للسياف بذبح الديك 

قال بصوت الغاضب :

كيف تجرأ ديك من أولاد الحارة 

أن ينتزع السلطة مني 

كيف تجرأ هذا الديك ؟؟

وأنا الواحد دون شريك

 

When the ruler heard the story,

he asked the executioner to cut its throat.

He said with an angry voice

'How dare the rooster, the rabble of the street,

snatch power from me?

How dare he?

and I am the only one and have no equal.' 

 

 
 
 
 

To see live reading by the poet:

http://www.youtube.com/watch?v=-AMj67Q7RQ0 

 

Tags:

Add comment